Turnpike Blues

By Scott Laudati 

Italian Translation (below) by Aida Marella

 

he looked at me

as uninterested

and defeated as a 25 year old

on his way to a shitty job

in a shitty town

could, and asked,

“have you ever thought about a necktie?

i mean … why?”

it was a question someone

who hasn’t spent hours

driving alone

to somewhere they didn’t want to go

could never understand.

  i looked at the landscape of the

new jersey turnpike, right at the

starting line of what was sure to be

another dead

and eternal winter, and

the air stank like a chemically enhanced

napalm fart.

  then i looked down at my necktie

hoping, somehow, it wouldn’t be there.

  it was.

i was a manufactured monkey like everyone else.

 

i lit a cigarette to dilute

the fart smell.

ernest and i exchanged a silent nod.

            we worked an

            hour later than was scheduled.

 

 

Turnpike Blues (versione Italiana) 

Translation by Aida Marella

 

mi guardò

disinteressato e sconfitto

come solo un venticinquenne

che si appresta ad andaread un lavoro di merda

in una città di merda

può fare

e mi chiese,

ci pensi mai alla tua cravatta?

E’ una domanda che

chi non ha mai guidato per ore ed ore

verso un posto in cui non voleva andare

non potrà mai capire.

Guardai il paesaggio del New Jersey Turnpike,

verso la linea di quello che certamente sarebbe stato un altro

morto, eterno inverno

e laria puzzava come una scoreggia di napalm chimicamente modificata.

Guardai giù verso la mia cravatta,

sperando che, in qualche modo, non ci fosse più.

Ma cera.

Ero una scimmia fabbricata in serie, esattamente come tutti gli altri.

 

Mi accesi una sigaretta per diluire lodore della scorreggia.

Io ed Ernest ci scambiammo un cenno silenzioso.

Arrivammo a lavoro unora più tardi del previsto

 

Scott Laudati lives in NYC with his Chiweenie, Drake. He is the author of poetry collections Hawaiian Shirts In The Electric Chair & BONE HOUSE. Visit Laudati on instagram @scottlaudati
Aida Marella lives in Rome with her collection of Pete Doherty records. When she is not touring the museums and cafes of Europe she can be found translating works for an Italian audience. Visit her on instagram @aidadanslecafe

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *