Sit With Me

By Scott Laudati


can you sit with me please?

i’m ready to tell those

stories you should’ve heard


i made you


i’ve written them to you now.

in each letter-

pulled out.

put down.

you know

the ones? two stamps

incase my feelings become too


another weight i don’t mean to make you carry.

can you sit with me please?

i can put us onto paper

now, more than this

loneliness, more than this regret.

i can lock us in love.

i can lock us in time.

we can be in old books on a shelf.

used and traded and passed

back and forth, and put a smile

on the face of all those who come after us.

what if we could make their world better?

i can’t do it without you.

i can’t

i can’t


Siediti con me (Sit With Me)

Versione Italiano – Translated by Aida Marella


siediti qui con me per favore

sono pronto a raccontarti quelle

storie che avresti dovuto ascoltare


che ti rendessi


le ho scritte per te, adesso.

le ho sviscerate

e le ho buttate giù

in tutte le mie lettere

hai presente

quali? due francobolli

nel caso in cui i miei sentimenti diventino troppo


un altro peso di cui non intendo sobbarcarti.

siediti qui con me per favore

sono pronto ad immortalarci sulla carta

adesso, più di questa

solitudine, più di questa tristezza.

posso chiuderci a chiave nell’amore.

posso chiuderci a chiave nel tempo.

possiamo esistere eternamente su vecchi scaffali

nelle pagine di libri

usati, scambiati,

spostati avanti e indietro,

e far sorridere tutti quelli che sono venuti a leggerci.

e se potessimo rendergli la vita migliore?

non posso farlo senza te

non posso

non posso

the dream is over pt. 1

Scott Laudati lives in NYC with his Chiweenie, Drake. He is the author of poetry collections Hawaiian Shirts In The Electric Chair & BONE HOUSE. Visit Laudati on instagram @scottlaudati
Aida Marella lives in Rome with her collection of Pete Doherty records. When she is not touring the museums and cafes of Europe she can be found translating works for an Italian audience. Visit her on instagram @aidadanslecafe

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *